Wygoogluj to na fanpage’u facebookowym?

Rate this post

Wygoogluj to na fanpage’u facebookowym?

Wygoogluj to na fanpage’u facebookowym? Start-up, facebookowy, baby-sitter. Jak radzić sobie z pisownią i odmianą zapożyczeń z języka angielskiego? Coraz częściej, dokonując korekty prac dyplomowych, spotykam się ze stosowaniem różnych angielskich terminów w tekstach. Zdarza się jednak, że ich odmiana jest niekonsekwentna nawet w obrębie jednego słowa. Dlatego dziś przybliżę Wam kilka przykładów, które mogą okazać się pomocne w samodzielnej poprawie prac licencjackich czy magisterskich.

Jedną z wątpliwości budzi użycie apostrofu – kiedy go stosować w odmianie wyrazów? Apostrof powszechnie używany jest m.in. przy odmianie niektórych nazwisk z język angielskiego (np. tych zakończonych na niewymawialne -e). Dla przykładu: Moore – Moore’a.

Podobną zasadę stosowania apostrofu sugeruje się przyjąć przy odmianie wyrazów zakończonych na nieme -e: Google – Google’a, Google’owi;  iPhone – iPhone’a

YouTube – YouTube’owi, YouTube’a; [lecz o YouTubie].

Natomiast wyraz Snapchat odbiega od tej zasady – według specjalistów jego odmiana powinna przebiegać tak, jak odmiana rzeczowników zakończonych na literę -t np. splot – (na) splocie; Snapchat – na Snapchacie.

Jeśli chodzi o odmianę wyrazów pochodnych, z uwagi na stosunkowo nowe zjawisko, jakim są takie zapożyczenia, zasady nie są do końca sprecyzowane. Dla przykładu: pochodna od słowa Google – google’ować czy googlować? Wygoogluj czy wygoogle’uj? Wydaje się, że najlepiej w takim przypadku pominąć nieme -e i apostrof, a słowo zapisać łącznie. Wizualnie taka opcja również się broni.

Kolejnego problemu dostarczają wyrazy z myślnikiem, np. make-up, start-up. Sugeruję zachować pisownię z oryginału (choć i w języku angielskim spotyka się ich łączny zapis), a odmieniając, zastosować końcówkę do odpowiedniego przypadku. Dla przykładu:

make-up, make-upu, make-upowi, make-upem, make-upie.

Na koniec warto dodać, że zasady odmiany zapożyczeń z języka angielskiego są wciąż w procesie krystalizowania się – nie przejmujcie się, jeśli przy korekcie pracy dyplomowej pojawiać się będą u Was błędy czy różnice zdań – dowodzi to jedynie, że język jest żywy i warto o nim rozmawiać.